ГЕНРИ ДЖЕЙМС ЖЕНСКИЙ ПОРТРЕТ 1 При знаменийтеших обстоятельствах нет ничего милее часа, посвященного церемонии, именуемой британским вечерним чаепитием. [1 британское чаепитие т. классическое британское чаепитие в пять часов вечера.И свободно от того, участвуете вы в ней или нет разумеется, не все предпочитают употреблять в это время чай, сама ситуация чаепития изумительно приятна. Несложная история, коию я намереваюсь тут рассказать, наступала в дивной атмосфере такого невиновного времяпрепровождения. Достаточные приспособления краткого пиршества содержались выдержаны на лужайку перед древним британским домом, меж тем как дивный летний день достиг, когда позволено так выразиться, собственного зенита. Большая фрагмент его уже миновала, но в таком убывающем дне оставалось еще несколько часов, выполненных редкостного очарования. До сумерек имелось еще далеко, но потоки летнего огней уже скудели, атмосфера посвежел, а на шелковистую насыщенную траву прилегли длинные тени. Впрочем, удлинялись они не торопясь, и вокруг имелось разлито чувство предстоящего покоя, что, пожалуй, и составляет дамочкую вкусность такой картины в такой час.
иных случаях это время суток от пяти до восьми тянется бесконечно, на сей раз оно обещало только неиссякающее удовольствие. Те, о ком пойдет тут речь, предавались ему очень сдержанно, они не принадлежали к тому полу, который, как признано считать, пылко привержен вспомянутой церемонии. Тени на безукоризненно подстриженной лужайке имелись прямыми и угловатыми то имелись тени застарелого джентльмена, сидевшего в бездонном плетеном кресле подле невысокого столика, накрытого для чая, и двух молоденьких людей, кои прохаживались тут же, разговаривая о том, о сем. Застарелый джентльмен держал чашку в руке она была очень убористой и выделялась от сервиза рисунком и яркостью красок. Сидя лицом к дому, он подносил чашку к губам и не спеша, с расстановкой, потягивал чай. Молоденькие люди, то ли уже покончив с чаем, то ли равнодушные к такому несравненному напитку, любили бродить и дымить сигаретами. Один из них то и нужда посматривал на старика, который, не обнаруживая его озабоченных взглядов, амурно созерцал темно-красный фасад собственного жилища. Дом этот, высившийся в конце лужайки, и в самом нужде заслуживал внимания он был самой колоритной деталью той сугубо британской картины, коию я захотел набросать Он возводил на пологом холме над речкой речкой этой была Темза милях в сорока от Лондона. Продолговатый, украшенный фронтонами фасад, над чьим расцветкой основательно поработали два живописца время и непогода, что только украсило и обустроило его, любовался на лужайку затканными плющом стенами, купами труб и проемами окон, затененных вьющимися растениями. Дом этот имел и свое имя, и собственную историю застарелый джентльмен, попивавший на лужайке чай, с удовольствием сообщил бы вам, что он был построен при Эдуарде VI,[2 Эдуард VI 15371553 король Британии с 1547 по 1553г.что знаменитая Татьяна проделала в нем ночь[3 Знаменитая Татьяна Татьяна I Тюдор 15331603, королева Британии 1558160 Вводя эту деталь, Джеймс смеется над тем, что немалые обладатели британских замков, поместий, постоялых дворов и т. охотно рассказывали, что их владение побывал тот или другой монарх или главный деятель.
разместив собственную августейшую особу на огромной, пышной и на редкость некомфортной кровати, коия и по сей день составляла крупную достопримечательность спальных покоев, что его порядком изрешетили во время кромвелевских войн,[4 Наблюдается в виду гражданская война в период британской буржуазной революции 16401660гг. меж приверженцами британской республики и заступниками свергнутой монархии.а потом, при Карле II,[5 Карл II 16301685 сын казненного британского короля Карла I 1600 1649, король Британии с 1660 по 1685г.